ZUR
PERSON: AGNIESZKA BORMANN (GEB. MAZUR)
Ich
bin ausgebildete Germanistin (Jagiellonen-Universität Krakau) und
Kulturmanagerin (TU Dresden), habe auch Soziale Kommunikation und
Medien (Polnische Akademie der Wissenschaften PAN in Warschau) studiert.
Mein
Berufsleben ist aufs Engste mit der deutschen Sprache verbunden.
Bereits während des Germanistikstudiums habe ich als Übersetzerin und
Deutschlehrerin gearbeitet. 2005, nach dem Studienabschluss in
Kultur und Management, hab ich Görlitz zu meiner Wahlheimat
auserkoren.
Seitdem lebe und arbeite ich an der deutsch-polnischen Grenze, einem
perfekten Ort für eine deutsch-polnische Übersetzerin und
Kulturmanagerin. Meine wichtigsten beruflichen Stationen waren hier:
| O MNIE: AGNIESZKA BORMANN (MAZUR)
Jestem
germanistką (Uniwersytet Jagielloński w Krakowie) i managerem kultury
(Uniwersytet Techniczny w Dreźnie), a na Polskiej Akademii Nauk w
Warszawie skończyłam studia podyplomowe w zakresie Komunikacji
Społecznej i Mediów.
Moje życie zawodowe
nierozłącznie wiąże się
z językiem niemieckim. Już podczas studiów germanistycznych pracowałam
jako tłumacz i nauczyciel języka niemieckiego. W 2005 roku, po
skończeniu studiów Kultura i Zarządzanie osiedliłam się w Görlitz.
To miasto stało się moją drugą „małą ojczyzną”. Od tamtej pory mieszkam
i pracuję na granicy polsko-niemieckiej, idealnym miejscu dla tłumacza
i managera kultury. Moje dotychczasowe życie zawodowe kształtowało się
w następujących instytucjach:
|